2021年3月4日 星期四

花束の代わりにメロディを (2.0版)|清水翔太

 

有天忽然想起,加上上個月初沒空學新曲
我把清水翔太這首歌再翻出來重新唱了一次,
邊檢視當初為了學唱而認的漢字是不是還會讀?
也確認一下都過那麼久了,是不是忘記怎麼唱它?
幸好,先聽個二回,感覺有找回來,
而且因為早先學過,意外的比較好入狀況,
再唱2.0版,把情緒再收一點、聲量控弱一些,也把前次未能辦到的一句高音解鎖了,不同的心情唱也有不同的感覺,最後收版~大致上自己覺得算滿意。


::::
 
是第二回唱《花束の代わりにメロディを》了,所以特別上網翻翻看相關的介紹,多些了解這首歌,找到一篇以「男性觀點」看這首歌的評論,有意思!👉(以下內容主要為摘錄內文翻譯,作為筆記摘錄)
  • 從男性的角度來看,這是一首純情歌! 
  • 它包含了男人通常不會談論的熾熱甜蜜的感覺。
  • 直率的歌詞很吸引人

我認為許多人的印像是男人說話不如女人般,也不擅長說「喜歡」和「愛」等甜美的詞。但實際上,內心深處可能會充滿激情。清水翔太《花束の代わりにメロディを》使我想起了這一點。 > > > 從男性的角度,向喜歡的人傳達又熱又甜的信息。


---------------- ----------------
ほんの少しの
ためらいに立ち止まって
愛の痛みを知ったよ
---------------- ----------------
  • 當我想與我最喜歡的人接近時,我擔心如果我不喜歡該怎麼辦。
  • 從這種焦慮的程度,您可以感覺到自己多麼喜歡對方。
  • 這首歌的主角似乎無法採取任何行動,因為他不想被別人所不喜歡。
  • 即使您不想破壞關係,除非您採取行動,否則您將無法前進或後退。

---------------- ----------------
今、時を止めるのさ
僕にしかできない事がある
---------------- ----------------
這首歌裡的主角注意到了這一點。
只有我能做的 ...... 到底是什麼?
答案在於接下來的歌裡 ...... 


------------- ------------- -------------
花束のかわりにメロディーを
抱きしめるかわりにこの声を
いつも遠くから 君を見ていた
でも今日は僕を見つめて
------------- ------------- -------------
>就讓這旋律代替花束吧 >就用此歌聲代替擁抱吧
傳遞一束驚喜(歌曲和聲音),而不是輕輕地擁抱。
很好,不是嗎?

從下一段開始,滿溢出的感覺就更加直接也特別甜。
👇
------------- ------------- -------------
たった一人 守るだけの強さが
僕にもあるとするなら
Ohh Baby 君を 君だけは守りたい
この手を握ってくれる君
君を愛する為に
僕は生まれてきたよ
------------- ------------- -------------
『如果只能保護一個人,我想保護妳。
 緊握著你交付給我的雙手,  因為愛你,我才來到這個世界。』


------------- ------------- -------------
花束のかわりにメロディーを
抱きしめるかわりにこの声を
僕じゃなきゃ駄目で 
君じゃなきゃ駄目さ
だから今は僕を見つめて
------------- ------------- -------------
太直了,讓我感到尷尬。😁
如果您真的面對面說它,可能有點牽強,但是我覺得隨著音樂逐漸變得越來越快樂。
而且我敢肯定,無論您聽多少次,都會生病。😁
這是一個寬敞的中號民謠,因此建議您在晚上想著自己喜歡的人時聽一下。

我以「男性角度」來介紹它,但是作為「女性視角」聆聽,這當然是一首美妙的歌。

如果您戀愛了,請聽。

☝ 
透過導讀,感覺更了解這首歌了。
因為最後那一段甜甜的情意表達緣故吧~所以這首歌似乎也常被選擇在婚禮現場演唱或播放,所以最後我也放上一段不同版本的 清水翔太 演唱視頻,感染一下甜蜜告白吧!

::::

花束の代わりにメロディを|清水翔太 

詞/曲/演唱:清水翔太

Every day, every night
君を想ってばかりで

どうにかなりそうなんだ
ほんの少しの
ためらいに立ち止まって
愛の痛みを知ったよ

今 時を止めるのさ
僕にしかできない事がある

花束のかわりにメロディーを
抱きしめるかわりにこの声を
いつも遠くから  君を見ていた
でも今日は僕を見つめて

たった一人  守るだけの強さが
僕にもあるとするなら
Oh baby 君を  君だけは守りたい
この手を握ってくれる君

君を愛する為に
僕は生まれてきたよ

花束のかわりにメロディーを
抱きしめるかわりにこの声を
僕じゃなきゃ駄目で
君じゃなきゃ駄目さ
だから今は僕を見つめて oh

もう誰にも  僕を語らせはしない
君がいれば  他に何もいらない
I love you~

君に愛される為に
僕は生まれてきたよ

花束のかわりにメロディーを
抱きしめるかわりにこの声を
いつも遠くから  君を見ていた
でも今日は僕を見つめて

僕じゃなきゃ駄目で
君じゃなきゃ駄目さ
だから今は僕を見つめて
今夜だけは僕を見つめて





沒有留言:

張貼留言

冬のうた Winter Song|Kiroro

  冬のうた Winter Song|Kiroro|cover@ 2021-12-02 第二年在冬天學唱Kiroro的歌,真巧~歌名正好是《冬天的歌》❄️☃️ 🐽是一首詞義暖暖的歌,既適合唱於卒業式做感謝與祝福; 🐽在歌曲情境上也適合耶誕佳期的冬日❄️