2021年5月23日 星期日

マリーゴールド 金盞花| あいみょん 愛繆


 
這首歌~《マリーゴールド 金盞花真是青春陽光有活力,推薦人實在是有品味!這也是我第一次接觸 あいみょん(愛繆) 的歌,她的帥氣我一次就上癮。
  • 《金盞花》是日本創作女歌手あいみょん 出道後的第五張單曲,於2018年8月發行。
  • 「戴著草帽的你,彷彿搖曳的金盞花」~愛繆在接受採訪時提到這句歌詞是她創作這首歌的關鍵,她把某日閃過腦海中畫面帶入創作中,寫成了這首情歌。她說~「我想要寫出超越《你不聽搖滾》的情歌」~所以她創造了這個故事,讓人從中可以感受到深深的戀愛,已及戀人分開後深深的思念... 「歌詞中描述一對戀人不斷地回憶過去,對方的樣子、笑容、一起經歷的過去...」。
  • 金盞花的花語很二極,愛繆說她並沒有為這首歌特別定義是屬於〝熱戀〞或〝失戀〞,就只是一首「夏天的情歌」。

學這首歌費了不少勁呀!
難在於她的演唱風格、口氣的掌握,及節奏性的強而有力(好幾處的連連爬音… 覺得過癮),儘管不容易,但也因此有挑戰性,每次唱完這首歌總有一股難掩的暢快感,啊~~😁✌️
  • 第一次挑戰是 去年七月(2010/07) ... 有小雷(有幾字唱錯)
  • 第二次重唱是 去年八月(2010/08) ... 為了除錯
  • 第三次再唱是 去年11月(2010/11) ... 疲倦,需要陽光與活力
  • 第四次再唱 就是這回了(2011/05/08) ... 繁重的工作收拾後好想洩壓啊~就再次唱起來了!

2011/05/08 第四版小記 
  • 每次心裡煩的時候,會想要吼一下的歌
  • 吼完這首總是喉乾聲音乾,但心情暢快
  • 吼完這回~感覺整體流暢有進步
  • 吼完再聽原唱,知道還是很有努力空間(例如:斷字點的掌握)
 
朋友聆聽反應也不錯
  • 聽著讓人感覺心情暢快
  • 是讓人嘶吼後放鬆心情的好歌
  • 這首歌除了伴奏有前進明亮感,配上唱~聽著心裡也會升起一種莫名的鼓舞

::::

マリーゴールド|あいみょん
詞/曲/唱:あいみょん

風の強さがちょっと
心を揺さぶりすぎて
真面目に見つめた 君が恋しい

でんぐり返しの日々
可哀想なふりをして
だらけてみたけど  希望の光は
目の前でずっと輝いている 幸せだ

麦わらの帽子の君が
揺れたマリーゴールドに似てる
あれは 空がまだ青い夏のこと
懐かしいと笑えたあの日の恋

「もう離れないで」と
泣きそうな目で見つめる君を
雲のような優しさでそっ とぎゅっと
抱きしめて  抱きしめて  離さない

本当の気持ち全部
吐き出せるほど強くはない
でも不思議なくらいに
絶望は見えない
目の奥にずっと写るシルエット
大好きさ

柔らかな肌を寄せあい
少し冷たい空気を2人
かみしめて歩く  今日という日に  何と
名前をつけようかなんて話して

ああ アイラブユーの言葉じゃ
足りないからとキスして
雲がまだ2人の影を残すから
いつまでも  いつまでも  このまま

遥か 遠い場所にいても
繋がっていたいなあ
2人の想いが  同じでありますように

麦わらの帽子の君が
揺れたマリーゴールドに似てる
あれは空がまだ青い夏のこと
懐かしいと笑えたあの日の恋

「もう離れないで」と
泣きそうな目で見つめる君を
雲のような優しさで そっとぎゅっと
抱きしめて  離さない

ああ  アイラブユーの言葉じゃ
足りないからとキスして
雲がまだ2人の影を残すから
いつまでも  いつまでも  このまま
離さない
ああ いつまでも いつまでも
離さない

 

沒有留言:

張貼留言

冬のうた Winter Song|Kiroro

  冬のうた Winter Song|Kiroro|cover@ 2021-12-02 第二年在冬天學唱Kiroro的歌,真巧~歌名正好是《冬天的歌》❄️☃️ 🐽是一首詞義暖暖的歌,既適合唱於卒業式做感謝與祝福; 🐽在歌曲情境上也適合耶誕佳期的冬日❄️