2021年4月6日 星期二

LOVE IS OVER ラヴ・イズ・オーヴァー|欧陽菲菲


 《LOVE IS OVER ラヴ・イズ・オーヴァー|欧陽菲菲》

我學唱 美空雲雀 作品時,在 YouTube 邊欄發現原來她也唱過這首歌,想說既然 YT 推薦給我,就撩進來學學看了。這首歌原唱是歐陽菲菲,自然是二人的版都要聽聽看,後來選的音樂感覺比較偏向菲菲姐的。

《逝去的愛》是這曲的中文版,應該許多人都聽過(我也是小時候跟著大人聽的),不過每每聽到歐陽菲菲副歌唱得哽咽,就覺得心疼,所以試試看日文版好了!(我才初學,入戲沒菲姐深,應該會比較不悲傷吧!😁)


查網路資訊

  • 1971年歐陽菲菲赴日發展,推首張日語單曲《雨の御堂筋(中文版:雨中徘徊)》就引起高度注意,連續九周高居排行榜第一名。
  • 1972 年站上「紅白歌唱大賽」,成為首位出席的外國藝人;
  • 1979年發行《ラヴ・イズ・オーヴァー》,更連續三年拿下無數日本Oricon排行榜冠軍。

::::

LOVE IS OVER ラヴイズ・オーヴァー 

詞/曲:伊藤薰 原唱:歐陽菲菲

ラヴ・イズ・オーヴァー

悲しいけれど
終りにしよう  きりがないから
ラヴ・イズ・オーヴァー

わけなどないよ
ただひとつだけ  あなたのため

ラヴ・イズ・オーヴァー

若いあやまちと
笑って言える  時が来るから

ラヴ・イズ・オーヴァー

泣く な男だろう
私のことは  早く忘れて

わたしはあんたを  忘れはしない
誰に抱かれても  忘れはしない
きっと  最後の  恋だと  思うから

ラヴ・イズ・オーヴァー

あたしはあんたの
お守りでいい  そっと心に
ラヴ・イズ・オーヴァー

最後にひとつ
自分をだましちゃ  いけないよ

お酒なんかで ごまかさないで
本当の自分を じっと見つめて
きっとあんたに お似合いの 人がいる

ラヴ・イズ・オーヴァー 悲しいよ
早く出てって ふりむかないで
ラヴ・イズ・オーヴァー Uh...
元気でいてね
ラヴ・イズ・オーヴァー

Who Who

Who Who Who


ラヴ・イズ・オーヴァー 欧陽菲菲 




Love Is Over ラブ・イズ・オーヴァー 美空ひばり 


沒有留言:

張貼留言

冬のうた Winter Song|Kiroro

  冬のうた Winter Song|Kiroro|cover@ 2021-12-02 第二年在冬天學唱Kiroro的歌,真巧~歌名正好是《冬天的歌》❄️☃️ 🐽是一首詞義暖暖的歌,既適合唱於卒業式做感謝與祝福; 🐽在歌曲情境上也適合耶誕佳期的冬日❄️